Introductie Javanen in diaspora

Aan dit project werkten het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV) en de Stichting Comité Herdenking Javaanse Immigratie (STICHJI) samen. Het KITLV nam met de hulp van partnerorganisaties, de Vereniging Herdenking Javaanse Immigratie (VHJI) en Lembaga Ilmu Pengetauan Indonesia (LIPI) interviews af in Suriname en Indonesië. STICHJI zorgde voor de interviews in Nederland. De interviews werden vervolgens uitgewerkt tot verhalen, die op deze website en in het bijbehorende  boek, Migratie en cultureel erfgoed: verhalen van Javanen in Suriname, Indonesië en Nederland, beschikbaar worden gesteld aan het publiek .  

Op Javanen in diaspora vindt u al het materiaal dat in het kader van het project is verzameld en uitgewerkt. U kunt de website doorzoeken op naam van een verteller en op thema. Van elk interview zijn de drie tot vier meest aansprekende  fragmenten op thema geselecteerd. Deze fragmenten worden in historische context geplaatst door korte teksten over de Javaans-Surinaamse geschiedenis. Bent u door de fragmenten nieuwsgierig geworden naar het complete verhaal van de geïnterviewde, dan is het interview te beluisteren.

De interviews in Nederland zijn afgenomen door interviewers van Javaans-Surinaamse afkomst; in Suriname en Indonesië door onderzoekers die zijn geselecteerd door VHJI en LIPI.

Het KITLV zorgde voor de bouw van de website met financiële steun van het Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen (OCW); STICHJI financierde een substantieel deel van het werk aan de content van de website met subsidiemiddelen van de Mondriaan Stichting en Fonds1818.   
 
Dit is een dynamische website. Wij hopen dat u ons wilt helpen om de verzameling levensverhalen te laten groeien door uw verhaal met ons te delen. Daarvoor kunt u mailen naar stichji@yahoo.com of kitlv@kitlv.nl. Wij nemen graag contact met u op.   

Colofon  
Projectcoördinatie: Rosemarijn Hoefte (KITLV) en Hariëtte Mingoen (STICHJI)

Coördinatie website: Michelle van den Berk

Eindredactie: Yvette Kopijn

Selectie van citaten: Lisa Djasmadi, Rosemarijn Hoefte, Yvette Kopijn en Hariëtte Mingoen

Vertaling van Indonesische teksten: Hariëtte Mingoen en Sven Aalten

Historische teksten: Rosemarijn Hoefte, Yvette Kopijn

Interviewers VHJI: Soenarjo Moestadja en Johan Sarmo

Interviewers LIPI: Amorisa Wiratri en Ayumi Malamassam

Interviewers STICHJI: Anne Alidarso, Marius Atmoredjo, Lisa Djasmadi, Hariëtte Mingoen, Jenny Nitikromo, Slamet Nojoredjo, Muriël Sajoe, Ronald Sanrodji, Carla Soemanta, Diana Toemin en Kemie Tosendjojo

Foto’s zijn gemaakt door interviewers en afkomstig uit de privécollecties van de geinterviewden

Film: Melvin Toemin, Jerrick Dolladi, Jeffrey Salimin en Henry Dipokarto

Website: Eric en Ellen Sitinjak, Creja (Leiderdorp) en Gridline (Amsterdam)

Financiers: Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen, Mondriaan Stichting en Fonds1818

Achmad_arievie_kasto_soetoredjo_08_portrait_18-april-2010

Achmad Arievie Kasto Soetoredjo

De keus om uit Suriname te vertrekken maakte ik in de tijd dat Bouterse aan de macht was, ik was toen 22 jaar. Elke keer was er weer een...

Achmad_arievie_kasto_soetoredjo_08_portrait_18-april-2010

Achmad Arievie Kasto Soetoredjo

De keus om uit Suriname te vertrekken maakte ik in de tijd dat Bouterse aan de macht was, ik was toen 22 jaar. Elke keer was er weer een...

Djoenerie

Achmad Djoeneri

Ik was 9 jaar toen Pater Spekman op bezoek kwam bij mijn opa, bij wie ik opgroeide. Pater Spekman sprak goed Javaans. Hij vroeg mijn opa...